L'objet de cette annonce a été vendu le jeu. 9 mai à 3:56 PM.
Vous en avez un à vendre?

The History and Adventures of the Renowned Don Quixote (The Works of Tobias Smol

État :
Très bon
HARDCOVER Very Good - Crisp, clean, unread book with some shelfwear/edgewear, may have a remainder ... En savoir plussur l'état
Prix de vente :
61,05 $US
Environ83,68 $C
Offre directe acceptée
Cet objet a été mis en vente au format Prix fixe avec l'option Offre directe. Le vendeur a accepté le montant de l'Offre directe.
Expédition :
Sans frais Economy Shipping. En savoir plussur l'expédition
Lieu : Harrisburg, Pennsylvania, États-Unis
Livraison :
Livraison prévue entre le mar. 11 juin et le jeu. 13 juin à 43230
Le délai de livraison est estimé en utilisant notre méthode exclusive, basée sur la proximité de l'acheteur du lieu où se trouve l'objet, le service d'expédition sélectionné, l'historique d'expédition du vendeur et d'autres facteurs. Les délais de livraison peuvent varier, particulièrement lors de périodes achalandées.
Renvois :
Renvoi sous 30jours. L'acheteur paie les frais de port du renvoi. En savoir plus- pour en savoir plus sur les renvois
Paiements :
     

Magasinez en toute confiance

Garantie de remboursement eBay
Recevez l'objet commandé ou obtenez un remboursement. 

Informations sur le vendeur

Inscrit comme vendeur professionnel
Le vendeur assume l'entière responsabilité de cette annonce.
Numéro de l'objet eBay :354392099150
Dernière mise à jour : mai 08, 2024 19:12:31 HAEAfficher toutes les modificationsAfficher toutes les modifications

Caractéristiques de l'objet

État
Très bon
Un livre qui n’a pas l’air neuf et qui a été lu, mais qui est en excellent état. La couverture ne présente aucun dommage apparent et la jaquette (si applicable) est incluse (dans le cas des livres à reliure). Il n'y a aucune page manquante ou endommagée, aucun pli, aucune déchirure, aucun passage surligné ou souligné et aucune inscription en marge. Il est possible que le contreplat porte d'infimes marques d'identification. Le livre présente des traces d'usure infimes. Afficher toutes les définitions d'état(s'ouvre dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet)
Remarques du vendeur
“HARDCOVER Very Good - Crisp, clean, unread book with some shelfwear/edgewear, may have a remainder ...
ISBN
9780820324302
Book Title
History and Adventures of the Renowned Don Quixote
Item Length
9in
Original Language
Spanish
Publisher
University of Georgia Press
Publication Year
2003
Format
Hardcover
Language
English
Item Height
2.3in
Author
Miguel De Cervantes Saavedra
Genre
Fiction
Topic
Classics, Historical
Item Width
6in
Item Weight
52.6 Oz
Number of Pages
992 Pages

À propos de ce produit

Product Information

This authoritative textual edition presents Smollett's translation of Cervantes's Don Quixote in the form most faithful to Smollett's own intentions. It includes Francis Hayman's twenty-eight illustrations engraved for the original edition, Smollett's explanatory notes, and his prefatory "Life of Cervantes."

Product Identifiers

Publisher
University of Georgia Press
ISBN-10
0820324302
ISBN-13
9780820324302
eBay Product ID (ePID)
2275461

Product Key Features

Book Title
History and Adventures of the Renowned Don Quixote
Author
Miguel De Cervantes Saavedra
Original Language
Spanish
Format
Hardcover
Language
English
Topic
Classics, Historical
Publication Year
2003
Genre
Fiction
Number of Pages
992 Pages

Dimensions

Item Length
9in
Item Height
2.3in
Item Width
6in
Item Weight
52.6 Oz

Additional Product Features

Lc Classification Number
Pq6329.A2 2003
Notes by
Battestin, Martin
Reviews
"Somehow lost in the simultaneous and shuffling dust behind Edith Grossman's triumphal chariot is another extraordinary translation of Cervante's masterpiece . . . This edition, a product of superb critical and textual scholarship, goes back to Thursday, 25 February, 1755, to the publication ofDon Quixoteas translated by the novelist Tobias Smollett, probably, in the good opinion and judgement of people of knowledge and authority, the finest rendering ofDon Quixotein the English language. . . . In the absence of Harold Bloom, permit me, if you please, to blow the trumpet for the definitive English version and translation of a magnificent novel."--George Garrett,Hollins Critic, "The only translation in English that feels as rambunctious as the original feels in Spanish. It opens up the book completely."--Salman Rushdie, "Battestin's handsome edition for the University of Georgia Press Works of Tobias Smollett, supported by O. M. Brack's meticulous squiring of the text, restores the book to its proper state, along with its magnificent series of illustrations by Francis Hayman. The Smollett Quixote finally sallies forth as the essential translation for readers of Cervantes who are interested in his profound influence on eighteenth-century British culture, or on the development of the novel as a modern literary genre. . . . Smollett transforms the prose of his template into something mucky, rumbustious and deliciously readable. . . . Smollett's notes on the faithfulness of Cervantes to ‘the memory of the real substantial chivalry' also anticipate a later romantic tradition of Quixotism, and confirm that his translation represents the closest engagement of any writer with a book that gave form and spirit to the British comic novel."-- Times Literary Suppplement, "Beyond contributing to discussions about the visual dynamics of the eighteenth-century text, this edition ofDon Quixotehas the potential to influence current conversations about the role translation played in shaping eighteenth-century fiction. . . .The importance of [this] edition to Smollett studies cannot be overstated."--Eighteenth Century Scotland, "Beyond contributing to discussions about the visual dynamics of the eighteenth-century text, this edition of Don Quixote has the potential to influence current conversations about the role translation played in shaping eighteenth-century fiction. . . .The importance of [this edition to Smollett studies cannot be overstated."-- Eighteenth Century Scotland, "Beyond contributing to discussions about the visual dynamics of the eighteenth-century text, this edition of Don Quixote has the potential to influence current conversations about the role translation played in shaping eighteenth-century fiction. . . .The importance of [this] edition to Smollett studies cannot be overstated."-- Eighteenth Century Scotland, "Battestin's handsome edition for the University of Georgia Press Works of Tobias Smollett, supported by O. M. Brack's meticulous squiring of the text, restores the book to its proper state, along with its magnificent series of illustrations by Francis Hayman. The Smollett Quixote finally sallies forth as the essential translation for readers of Cervantes who are interested in his profound influence on eighteenth-century British culture, or on the development of the novel as a modern literary genre. . . . Smollett transforms the prose of his template into something mucky, rumbustious and deliciously readable. . . . Smollett's notes on the faithfulness of Cervantes to #145;the memory of the real substantial chivalry' also anticipate a later romantic tradition of Quixotism, and confirm that his translation represents the closest engagement of any writer with a book that gave form and spirit to the British comic novel."-- Times Literary Suppplement, "Somehow lost in the simultaneous and shuffling dust behind Edith Grossman's triumphal chariot is another extraordinary translation of Cervante's masterpiece . . . This edition, a product of superb critical and textual scholarship, goes back to Thursday, 25 February, 1755, to the publication of Don Quixote as translated by the novelist Tobias Smollett, probably, in the good opinion and judgement of people of knowledge and authority, the finest rendering of Don Quixote in the English language. . . . In the absence of Harold Bloom, permit me, if you please, to blow the trumpet for the definitive English version and translation of a magnificent novel."--George Garrett, Hollins Critic, "The edition produced by Battestin and O M Brack Jr., is an extraordinary achievement, nothing short of inspirational."--Jim May, editor of ECCB, Battestin's handsome edition for the University of Georgia Press Works of Tobias Smollett, supported by O. M. Brack's meticulous squiring of the text, restores the book to its proper state, along with its magnificent series of illustrations by Francis Hayman. The Smollett Quixote finally sallies forth as the essential translation for readers of Cervantes who are interested in his profound influence on eighteenth-century British culture, or on the development of the novel as a modern literary genre. . . . Smollett transforms the prose of his template into something mucky, rumbustious and deliciously readable. . . . Smollett's notes on the faithfulness of Cervantes to 'the memory of the real substantial chivalry' also anticipate a later romantic tradition of Quixotism, and confirm that his translation represents the closest engagement of any writer with a book that gave form and spirit to the British comic novel., "The edition produced by Battestin and O M Brack Jr., is an extraordinary achievement, nothing short of inspirational."--Jim May, editor ofECCB, "Battestin's handsome edition for the University of Georgia Press Works of Tobias Smollett, supported by O. M. Brack's meticulous squiring of the text, restores the book to its proper state, along with its magnificent series of illustrations by Francis Hayman. The Smollett Quixote finally sallies forth as the essential translation for readers of Cervantes who are interested in his profound influence on eighteenth-century British culture, or on the development of the novel as a modern literary genre. . . . Smollett transforms the prose of his template into something mucky, rumbustious and deliciously readable. . . . Smollett's notes on the faithfulness of Cervantes to 'the memory of the real substantial chivalry' also anticipate a later romantic tradition of Quixotism, and confirm that his translation represents the closest engagement of any writer with a book that gave form and spirit to the British comic novel."-- Times Literary Suppplement, Somehow lost in the simultaneous and shuffling dust behind Edith Grossman's triumphal chariot is another extraordinary translation of Cervante's masterpiece . . . This edition, a product of superb critical and textual scholarship, goes back to Thursday, 25 February, 1755, to the publication of Don Quixote as translated by the novelist Tobias Smollett, probably, in the good opinion and judgement of people of knowledge and authority, the finest rendering of Don Quixote in the English language. . . . In the absence of Harold Bloom, permit me, if you please, to blow the trumpet for the definitive English version and translation of a magnificent novel.
Copyright Date
2003
Target Audience
Scholarly & Professional
Lccn
2002-012307
Dewey Decimal
863/.3
Series
The Works of Tobias Smollett Ser.
Dewey Edition
23
Illustrated
Yes

Description de l'objet du vendeur

Midtown Scholar Bookstore

Midtown Scholar Bookstore

99,8% d'évaluations positives
561K objets vendus
Visiter la BoutiqueContacter
Répond généralement en 24 heures

Évaluations détaillées du vendeur

Moyenne au cours des 12 derniers mois

Qualité de la description
5.0
Justesse des frais d'expédition
5.0
Rapidité de l'expédition
5.0
Communication
5.0

Catégories populaires de cette Boutique

Évaluations comme vendeur (203 342)

r***b (138)- Évaluation laissée par l'acheteur.
Dernier mois
Achat vérifié
Excellent seller, one of my favorites! Book arrived quickly and in good condition. A++. Thank you for accepting my offer.
Afficher toutes les évaluations

Évaluations et avis sur le produit

Aucune évaluation ni aucun avis jusqu'à maintenant.
Soyez le premier à rédiger un avis.