Photo 1 sur 1
Prof. Clive Scott Traduction Baudelaire (Livre de poche) (IMPORTATION UK)
Another great item from Rarewaves | Free delivery!
État :
5 disponibles
Expédition :
Lieu : GU14 0GT, Royaume-Uni
Livraison :
Variable
Renvois :
Renvoi sous 30jours. L'acheteur paie les frais de port du renvoi. En savoir plus- pour en savoir plus sur les renvois
Paiements :
Magasinez en toute confiance
Informations sur le vendeur
- 98,3% d'évaluations positives
Inscrit comme vendeur professionnel
Le vendeur assume l'entière responsabilité de cette annonce.
Numéro de l'objet eBay :276275246641
Dernière mise à jour : juin 10, 2024 15:30:21 HAEAfficher toutes les modificationsAfficher toutes les modifications
Caractéristiques de l'objet
- État
- Book Title
- Translating Baudelaire
- Publication Name
- Translating Baudelaire
- Title
- Translating Baudelaire
- Format
- Trade Paperback
- ISBN-10
- 0859896587
- EAN
- 9780859896580
- ISBN
- 9780859896580
- Publisher
- University of Exeter Press
- Genre
- Language & Reference
- Subject
- French, General, Poetry, Translating & Interpreting
- Release Date
- 01/09/2000
- Release Year
- 2000
- Language
- English
- Country/Region of Manufacture
- GB
- Item Height
- 1 in
- Item Length
- 6.2 in
- Subject Area
- Foreign Language Study, Literary Criticism, Language Arts & Disciplines
- Publication Year
- 2000
- Type
- Language Course
- Item Width
- 9.2 in
- Item Weight
- 19.1 Oz
- Number of Pages
- 296 Pages
À propos de ce produit
Product Information
This book is the record of an apprenticeship in translating Baudelaire, and in translating poetry more generally. Re-assessing the translator's task and art, Clive Scott explores various theoretical approaches as he goes in search of his own style of translation. In the course of the book, versions of seventeen of Baudelaire's poems are offered, with detailed evaluations of the poems and the translations. Translating Baudelaire considers two neglected questions: What form should the criticism of translation take, if the critic is to do justice to the translator's 'project'? How can a translator persuade readers to respond to a translation as a text with its own creative dynamic and expressive ambitions?
Product Identifiers
Publisher
University of Exeter Press
ISBN-10
0859896587
ISBN-13
9780859896580
eBay Product ID (ePID)
1746174
Product Key Features
Publication Name
Translating Baudelaire
Format
Trade Paperback
Language
English
Subject
French, General, Poetry, Translating & Interpreting
Publication Year
2000
Type
Language Course
Subject Area
Foreign Language Study, Literary Criticism, Language Arts & Disciplines
Number of Pages
296 Pages
Dimensions
Item Length
6.2 in
Item Height
1 in
Item Width
9.2 in
Item Weight
19.1 Oz
Additional Product Features
Intended Audience
College Audience
Reviews
"Clive Scott's Translating Baudelaire offers exhilarating perspectives on the practice of (verse) translation. Imbued with a postmodernist sense of the mobility and provisionality of text, he seeks to liberate the translator from what he calls "pre-postmodernist" anxieties . . . His unrivalled ability to analyse French verse and his remarkable talents as a wordsmith, indeed as a poet, combine to produce compelling renderings of some of Baudelaire's finest verse. His book is an intoxicating invitation to jouissance, promising redemption from "a state of punishment, in which we are compelled to reiterate our sense of loss". But after he has explicated his own, fine translation of "Le Voyage"--his choices of form and lexis, his "intercutting" (intertextually inspired additions) and allusions--one may be left with the residual sense of having been lured into an artificial paradise, a pre-postlapsarian realm as it were, in which the translator has conscious intentions which explain his text. One had thought such an author dead." (Times Literary Supplement, April 27, 2001), "Clive Scott's Translating Baudelaire offers exhilarating perspectives on the practice of (verse) translation. Imbued with a postmodernist sense of the mobility and provisionality of text, he seeks to liberate the translator from what he calls 'pre-postmodernist' anxieties...His unrivalled ability to analyse French verse and his remarkable talents as a wordsmith, indeed as a poet, combine to produce compelling renderings of some of Baudelaire's finest verse. His book is an intoxicating invitation to jouissance, promising redemption from 'a state of punishment, in which we are compelled to reiterate our sense of loss'. But after he has explicated his own, fine translation of 'Le Voyage'-his choices of form and lexis, his 'intercutting' (intertextually inspired additions) and allusions-one may be left with the residual sense of having been lured into an artificial paradise, a pre-postlapsarian realm as it were, in which the translator has conscious intentions which explain his text. One had thought such an author dead." (Times Literary Supplement, April 27, 2001)
Table of Content
A defence of foreignizing translation translating rhythm the dead language of translation translating and co-authoring translation and transformation " shot" and " reverse shot" translation the route through prose the criticisms of translation translation and intercutting. Appendices: " translations" of translations of " La Cloche felee" texts of of Verlaine's " Nevermore" , Elliot's " Nevermore" and Baudelaire's " Le Balcon" text of Baudelaire's " Assommons les pauvres!" text of Baudelaire's " Le Voyage"
Copyright Date
2000
Dewey Decimal
841.8
Dewey Edition
21
Illustrated
Yes
Description de l'objet du vendeur
Informations sur le vendeur professionnel
Numéro de TVA :
- GB 864 1548 11
Le vendeur assume l'entière responsabilité de cette annonce.
Numéro de l'objet eBay :276275246641
Dernière mise à jour : juin 10, 2024 15:30:21 HAEAfficher toutes les modificationsAfficher toutes les modifications
Expédition et manutention
Cet objet ne peut pas être expédié vers États-Unis
Lieu où se trouve l'objet :
GU14 0GT, Royaume-Uni
Expédition :
Afrique du Sud, Albanie, Algérie, Amériques, Andorre, Angola, Anguilla, Antigua-et-Barbuda, Antilles néerlandaises, Arabie saoudite, Argentine, Arménie, Aruba, Asie, Azerbaïdjan, Bahamas, Bahreïn, Bangladesh, Barbade, Belgique, Bermudes, Bhoutan, Bolivie, Bosnie-Herzégovine, Botswana, Brunéi Darussalam, Brésil, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Bélize, Bénin, Cambodge, Cameroun, Chili, Chine, Chypre, Colombie, Comores, Corée du Sud, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Danemark, Djibouti, Dominique, Estonie, Europe, Fidji, Finlande, Gabon, République du, Gambie, Ghana, Gibraltar, Grenade, Groenland, Grèce, Guadeloupe, Guam, Guatemala, Guernesey, Guinée, Guinée équatoriale, Guinée-Bissau, Guyana, Guyane française, Géorgie, Haïti, Honduras, Hong Kong, Hongrie, Inde, Indonésie, Irak, Islande, Israël, Jamaïque, Japon, Jersey, Jordanie, Kazakhstan, Kenya, Kirghizistan, Kiribati, Koweït, Laos, Lesotho, Lettonie, Liban, Libéria, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Macao, Macédoine, Madagascar, Malaisie, Malawi, Maldives, Mali, Malte, Maroc, Martinique, Mauritanie, Mayotte, Mexique, Micronésie, Moldavie, Monaco, Mongolie, Montserrat, Monténégro, Mozambique, Namibie, Nicaragua, Niger, Nigeria, Nioué, Norvège, Nouvelle-Calédonie, Nouvelle-Zélande, Népal, Oman, Ouganda, Ouzbékistan, Pakistan, Palau, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Philippines, Pologne, Polynésie française, Porto Rico, Portugal, Pérou, Qatar, Roumanie, Rwanda, République centrafricaine, République de Croatie, République dominicaine, République du Congo, République démocratique du Congo, République tchèque, Réunion, Sahara occidental, Saint-Kitts-et-Nevis, Saint-Marin, Saint-Pierre-et-Miquelon, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Sainte-Hélène, Sainte-Lucie, Salvador, Samoa, Samoa américaines, Serbie, Seychelles, Sierra Leone, Singapour, Slovaque, Slovénie, Sri Lanka, Suriname, Suède, Svalbard et Jan Mayen, Swaziland, Sénégal, Tadjikistan, Tanzanie, Taïwan, Tchad, Thaïlande, Togo, Tonga, Trinité-et-Tobago, Tunisie, Turkménistan, Turquie, Tuvalu, Uruguay, Vanuatu, Venezuela, Vietnam, Wallis-et-Futuna, Zambie, Zimbabwe, Égypte, Émirats arabes unis, Équateur, Érythrée, État de la Cité du Vatican, Éthiopie, Île Maurice, Îles Caïmans, Îles Cook, Îles Malouines (îles Falkland), Îles Marshall, Îles Salomon, Îles Turks et Caicos, Îles Vierges (États-Unis), Îles Vierges britanniques, Îles du Cap-Vert
Lieux exclus :
Afghanistan, Allemagne, Australie, Autriche, Biélorussie, Espagne, France, Irlande, Italie, Libye, Nauru, Pays-Bas, Royaume-Uni, Russie, Somalie, Suisse, Ukraine, Yémen, États-Unis
Délai de manutention |
---|
Expédition dans les 5 jours ouvrables après réception du paiement. |
Taxes |
---|
Des taxes peuvent s'appliquer à la conclusion de la transaction. En savoir plusEn savoir plus au sujet du paiement de taxes sur les achats eBay. |
Taxe de vente pour cet objet (276275246641)
Taxe de vente pour cet objet (276275246641)
Le vendeur facture une taxe de vente pour les États suivants :
État | Taux de la taxe de vente |
---|
Modalités de renvoi
Après réception de l'objet, contactez le vendeur dans un délai de |
---|
30 jours |
Les frais d'expédition du renvoi sont à la charge de l'acheteur.
Détails du paiement
Modes de paiement
Évaluations comme vendeur (184 744)
p***l (531)- Évaluation laissée par l'acheteur.
Dernier mois
Achat vérifié
Brand new DVD + fast shipping. Thank you. A++
r***m (130)- Évaluation laissée par l'acheteur.
Dernier mois
Achat vérifié
Album was in great condition when it arrived.
p***l (531)- Évaluation laissée par l'acheteur.
Dernier mois
Achat vérifié
Brand new CD (perfect condition) + fast shipping. Thank you so much ! A+++